Letteratura orientale sapienziale
|
|
`Omar
Khayyâm
Rubaiyyat a cura del Sayyed Omar Ali-Shah. Trad. it. di Amelita Jorio Stacy. Revisione di Alessandro Boella e Antonella Galli. Illustrazioni di Elisabetta Rausch. Libreria Editrice Psiche, Torino, 1999. Pp. 80, 18,00 euro. Sconto 15% ISBN 88-85142-50-8 |
|
Ghiyâsoddîn Abo’l-Fath `Omar ben Ebrâhîm Khayyâm nacque nella prima metà dell'XI secolo probabilmente a Nîshâpûr nel Khorâsân e morì tra il 1122 e il 1131. Famoso dotto, eccellente astronomo, compose tra l'altro anche le robâ`iyyât per cui soprattutto è famoso in occidente, e che sono state di volta in volta diversamente interpretate tanto in oriente che in occidente, dove divennero note grazie alla traduzione di Edward Fitzgerald del 1857. Il testo viene qui ripresentato nella traduzione del Sayyed Omar Ali-Shah, esperto di persiano classico e membro di una famiglia di maestri sufi, in collaborazione con il poeta Robert Graves. Il componimento poetico vi viene visto come espressione e introduzione del pensiero sufi, risplendente di sapienza e poesia. |
|
|
|
Storie
di Nasreddin.
Raccolte e rielaborate da Gianpaolo Fiorentini. Saggio introduttivo di Dario Chioli. Libreria Editrice Psiche, Torino, 2004. Pp. 128, 10,00 euro. Sconto 15% ISBN 88-85142-71-0 |
|
Nasreddin Hoca (o Molla Nasreddin), reso popolare in occidente soprattutto da Gurdjieff, è una sorta di Bertoldo di origine turca, assai noto sotto vari nomi anche in ambito iranico e arabo, in cui si fondono la sapienza popolare e una saggezza esoterica dissimulata. In questo volume si sono perseguiti due scopi: identificare gli elementi di una possibile biografia del Nasreddin storico, e ripresentare in forma particolarmente fluida le principali storie del Nasreddin aneddotico. |
|
|
|
Thich
Nhat Hanh
Il cancello di pino e altre storie. Titolo originale: The Pine Gate (White Pine Press, Fredonia N.Y., 1988). Trad. it. Gianpaolo Fiorentini. Disegni a cura di Giorgio Viarengo. Libreria Editrice Psiche, Torino, 1997. Pp. 80, 8,00 euro. Sconto 15% ISBN 88-85142-42-7 |
|
Tre racconti poetici di un maestro di consapevolezza e di umanità, Thich Nhat Hanh. Tre figure che siamo noi stessi: uno studente di arti marziali che vede il male negli altri ma non nel proprio cuore, un alto prelato inorgoglito dalle cariche e dalla fama, e un uccello che scopre la sua vera natura. Perché «lo scopo di studiare la Via è diventare liberi». |
|
|
|
Thich
Nhat Hanh
Imparo dalle storie. Il bambù della luna. Titolo originale: The Moon Bamboo (Parallax Press, Berkeley, CA, 1989). Prefazione di Mobi Ho. Trad. it. Gianpaolo Fiorentini. Illustrazioni di Paola Minelli. Libreria Editrice Psiche, Torino, 1998. Pp. 152, 10,00 euro. Sconto 15% ISBN 88-85142-46-X |
|
Dalla Prefazione di Mobi Ho: «Le storie raccontate in questo libro uniscono i due aspetti. Si narra di persone e fatti reali che Thich Nhat Hanh usa per condurre il lettore in un mondo di miracoli e di meraviglie, un mondo in cui una montagna prende la forma di un ragazzo, una bambina diventa un pesce rosa e una madre si divide in due. Alcuni, pensando che siano fiabe per bambini, saranno sorpresi dal fatto che Thâi (nome con cui vengono chiamati in Vietnam i monaci buddhisti, e che significa ‘maestro’) le ha scritte non solo per i bambini ma anche per gli adulti. Ho presenti i suoi discorsi di Dharma in cui, per venti minuti abbondanti, Thâi parla esclusivamente ai bambini, ma attraverso le cose che dice ai bambini parla anche agli adulti. Questo permette agli adulti di vedere le cose con la gioiosa semplicità dei bambini». |
|
|
|
Al-Jawzî
Il sale nella pentola. Storie arabe di sciocchi e di folli. A cura di Rosanna Budelli. Il leone verde Edizioni, Torino. Pp 140, euro 10,50. Sconto 10% ISBN 88-87139-36-9 |
|
Prima traduzione in lingua occidentale di un classico della letteratura umoristica araba, dove il tema universale della stupidità è trattato attraverso una gustosa galleria di personaggi che ne incarnano le numerose manifestazioni. Il “Bertoldo e Bertoldino” della cultura araba. |
|
|
|
Sri
Aurobindo Perseo il Liberatore. Dramma lirico in cinque atti. A cura di Tommaso Iorco. Con testo originale a fronte. Aria nuova edizioni, Capiago Intimiano (Co), 2006. Pp. XXV+408, 25,00 euro. Sconto 10% ISBN 88-901049-3-7 |
|
|
Arjuna
e l'uomo della montagna
(dal Mahâbhârata). A cura di Alberto Pelissero. Presentazione di Giuliano Boccali. Il leone verde Edizioni, Torino, 1997. Prima traduzione italiana. |
|
Il testo è un episodio autonomo tratto dal Mahâbhârata. Ârjuna, l'eroe già noto agli appassionati che hanno letto la Bhagavad Gîtâ, incontra un misterioso personaggio con cui ingaggia un mortale combattimento. L'uomo si rivela poi essere un'incarnazione di Shiva. |
|
|
|
Il
pettine e la brocca
Detti arabi di Gesù. A cura di Angelo Iacovella. Il leone verde Edizioni, Torino, Pp. 80, euro 6,20. Sconto 10% ISBN 88-87139-02-04 |
|
Prima traduzione italiana dei brevi apologhi, insegnamenti, storie attribuite a Gesù dalla tradizione sufi. Fondamentale per comprendere l'importanza e la specificità dell'immagine del Messia nella tradizione mistica islamica: un volto del Cristo per noi nuovo e inconsueto, ma affascinante. |
|
|
|
Racconti
arabi antichi.
A cura di Virginia Vacca. Presentazione di Dario Chioli. Il leone verde Edizioni, Torino. Pp. 152, euro 10,33. Sconto 10% ISBN 88-87139-21-0 Leggi la quarta di copertina e la presentazione di Dario Chioli |
|
Si tratta di una raccolta di novelle arabe antiche e tradizionali, di lunghezza variabile, ed estremamente godibili. Sono affrontati i più vari argomenti, con personaggi che spaziano dal mercante al sultano, dal saggio al guerriero, dal pellegrino al mendicante. Molteplici sono i risvolti: quello religioso-sapienziale, quello etico-morale, quello magico e di puro divertimento.... |
|
Webmaster: Dario Chioli